ENIGMA Forums

Contributing to ENIGMA => Developing ENIGMA => Topic started by: Goombert on January 23, 2016, 09:12:11 pm

Title: Translations Help
Post by: Goombert on January 23, 2016, 09:12:11 pm
Hello guys, I am wondering if someone can help translate the following messages for me.

Quote from: LGM
EventPanel.VIEWS=Views
 
Event.EVENT7_30 = Close Button
Event.EVENT7_40 = Outside View {0}
Event.EVENT7_50 = Boundary View {0}
Event.EVENT7_10 = User Defined {0}

Listener.INPUT_FINDRES=Resource name:
Listener.INPUT_FINDRES_TITLE=Find Resource
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND=Could not find resource "{0}"
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND_TITLE=Resource Not Found

GameSettingFrame.KEY_CLOSEBUTTON=Treat the close button as <ESC> key

GameSettingFrame.TITLE_VERSION=Version Information
GameSettingFrame.MAJOR=Major:
GameSettingFrame.MINOR=Minor:
GameSettingFrame.RELEASE=Release:
GameSettingFrame.BUILD=Build:
GameSettingFrame.COMPANY=Company:
GameSettingFrame.PRODUCT=Product:
GameSettingFrame.COPYRIGHT=Copyright:
GameSettingFrame.DESCRIPTION=Description:

I need these messages translated for _tr_TR _da_DK and _fr, which I believe is Turkish, Denmark Danish, and French respectively. It would be really appreciated.
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 24, 2016, 03:42:23 am
Here is the french translation :

Quote
EventPanel.VIEWS=Vues
 
Event.EVENT7_30 = Bouton fermer
Event.EVENT7_40 = Vue externe {0}
Event.EVENT7_50 = Vue bordure {0}
Event.EVENT7_10 = Défini par l'utilisateur {0}
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 24, 2016, 09:14:48 am
Muchos gracias senor egofree! Tu son un muy bien amigo. I took Spanish in high school and I am taking it this semester. I believe when it's just _fr that means international/standard French?

Either way, I am going to include them, thank you so much! Only _da_DK and _tr_TR is needed now.
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 24, 2016, 06:03:53 pm
De nada. Es con mucho gusto ayudar a mi compañero ! ;) Trato también aveces de practicar español con mi esposa. Hasta luego !
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 24, 2016, 11:02:03 pm
Practique espanol con JoshDreamland en IRC. Son las once menos dos de la noche (posted at once y dos). Necessito muchos dormir. Hasta la vista baby!

Do you think you could translate the last 3 I just added for "Find Resource" as well?
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 25, 2016, 02:48:33 am
No problem :

Quote
Listener.INPUT_FINDNAME=Nom de la ressource:
Listener.INPUT_FINDNAME_TITLE=Trouver la ressource
Listener.INPUT_FINDNAME_NOTFOUND=Impossible de trouver la ressource "{0}"
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 26, 2016, 07:12:32 pm
Thanks, I actually missed one, we decided to change the default title for it. Ignore my message earlier, "Print..." was actually already translated in all 3 bundles.

Quote from: LGM Messages
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND_TITLE=Resource Not Found
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 27, 2016, 05:03:51 am
Ok :

Quote
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND_TITLE=Ressource non trouvée
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 27, 2016, 08:38:33 am
Thanks. Can I ask you whether that is the same capitalization?

For example "Ressource non trouvée" does not capitalize the middle and last word where "Resource Not Found" does. Is it weird to capitalize each of the words for the title in French? Or were you assuming I would capitalize them?

If they can be capitalized like the English version, how would you capitalize "Trouver la ressource" would you capitalize all 3 words or just the first and third one?

I have the same question about the events too because "Outside View" becomes "Vue externe" instead of "View Externe"

Also, while I'm on the subject. Just out of curiosity, how do you speak/write English when your keyboard layout is (I assume) French? Wouldn't it have a different layout than QWERTY? I am just curious is all.
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 27, 2016, 09:49:58 am
Thanks. Can I ask you whether that is the same capitalization?

It's not different in french. I didn't pay attention it had capital letters in the middle. It's as you want.

Also, while I'm on the subject. Just out of curiosity, how do you speak/write English when your keyboard layout is (I assume) French? Wouldn't it have a different layout than QWERTY? I am just curious is all.

Yes there is a different layout. In France, it's Azerty. As i live in Switzerland where we have officially four languages, we have the quertz layout (https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTZ (https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTZ)), with additional keys for french and german accents : (https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTZ#/media/File:KB_Swiss.svg (https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTZ#/media/File:KB_Swiss.svg)) Anyway it's not big deal to write in english, as the special letters are on the edge. In the middle of the keyboard you have the standard and international letters.
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 27, 2016, 10:04:27 am
As you want to know more about culture and national traditions, let's have some fun  ;D, and let's listen to Alps horn (It's not the best sound quality, but it's hard to find good quality on youtube) :

https://www.youtube.com/watch?v=hw-_vJvAGlk (https://www.youtube.com/watch?v=hw-_vJvAGlk)

In the background, between the clouds, you can see a little bit of the 'Matterhorn', a very famous Swiss mountain, very well known for it's triangle shape.
Alps horn are used sometimes by farmers in the Alps mountains, especially in Switzerland, but not only. Nowadays it's part of the swiss folklore, but i heard that before it was used sometimes to communicate. (https://en.wikipedia.org/wiki/Alphorn (https://en.wikipedia.org/wiki/Alphorn))
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 27, 2016, 10:57:05 am
The folklore might not be that far fetched, it reminds me of A Bug's Life when they blow through the snail shells as horns. What is the song they are playing, maybe the national anthem? Believe it or not, my grandparents (dad's parents) were actually first generation immigrants to America. I think my mother's family has a few Swedish members way back, but that side of mi familia is mainly Irish and German.

So these are the same then? I just make sure I understand and it's consistent.
Quote
EventPanel.VIEWS=Views
 
Event.EVENT7_30 = Close Button
Event.EVENT7_40 = Outside View {0}
Event.EVENT7_50 = Boundary View {0}
Event.EVENT7_10 = User Defined {0}

Listener.INPUT_FINDRES=Resource name:
Listener.INPUT_FINDRES_TITLE=Find Resource
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND=Could not find resource "{0}"
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND_TITLE=Resource Not Found

EventPanel.VIEWS=Vues
 
Event.EVENT7_30 = Bouton Fermer
Event.EVENT7_40 = Vue Externe {0}
Event.EVENT7_50 = Vue Bordure {0}
Event.EVENT7_10 = Défini Par L'utilisateur {0} <- this one?

Listener.INPUT_FINDRES=Nom de la ressource:
Listener.INPUT_FINDRES_TITLE=Trouver La Ressource <- and this one?
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND=Impossible de trouver la ressource "{0}"
Listener.INPUT_FINDRES_NOTFOUND_TITLE=Ressource Non Trouvée <- and this one too?
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 27, 2016, 11:10:08 am
So these are the same then? I just make sure I understand and it's consistent.

Well, i know i said that i it didn't matter before, but in the end i prefer words without capital letters, except for the first one. I don't think there is a special rule in french, but it shocks me a little bit.
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 27, 2016, 11:17:50 am
Would you say it's not shocking with the English translation though? You see in GM8.1 it says "Find a Resource" for example, usually it's ok to capitalize significant words in a title/caption with English. Are you surprised/shocked to see it capitalized in GameMaker? The best idea here is just to do what is consistent, but if it's not appropriate to French, I don't want to do it.

Also, is de la the same as it is in Spanish, "of the"?
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 27, 2016, 01:36:20 pm
Let's say that french is more verbose in general than English. The more longer are the sentences, the more it's shocking from my point of view.  :D With two or three words it's ok.

Don't You Think That It Looks Special To Have Long Sentences With Capital Letters For Every Words ?  ;)
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 27, 2016, 02:15:12 pm
When you run French software (not sure how often you do) do you normally see capitalized titles on dialog messages like that? Like if you were using Word and had a message like that, what is the title usually like?

I'll be back in a few hours, I must go to Burger King :D
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 27, 2016, 03:32:49 pm
I've tested several french versions of applications (for instance Ms Office), and they don't used capitalized titles.
 
I'll be back in a few hours, I must go to Burger King :D

Be careful, if you want to stay young and beautiful, as people who go often to  such places can become like this  ;) :

(http://nsa37.casimages.com/img/2016/01/27/160127094050397914.jpg)
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 28, 2016, 10:13:00 am
Actually, I have to disagree with you on that. It's certainly not good for my health, and you're right about that. However, I am convinced certain people with weight problems are just built that way (metabolism). I also know that a lot of people with different disorders will have larger stomachs because of gut bacteria and infections like yeast. The evolutionary argument is that humans hunted and gathered for thousands of years (almost the entire duration of human evolution). Our survival instincts tell us to stock up as much body fat as we can while we have the chance, like squirrels do in the winter. I do know a lot of foreigners like to make fun of American's for their fast food. However, the real problem is that America has a really productive economy and a gross supply of food (not necessarily a bad thing). Combine that with humans natural tendency to hoard food, and you get a mess of health problems.

So basically, I don't think it's just a cultural thing for America to have weight problems, I think the same thing could happen in other countries too. Weight problems in America are worse among the remaining Native Americans because they are used to having a very special diet, which is different from fast food and the stereotypical American diet, they've eaten prior to the colonization of the Americas. I consider problems of overweight to actually be a global health concern and not just for Americans. I mean look at me, I eat all the time (more than my mother who occasionally has weight problems because of yeast infections) and people are always telling me I'm skinny as a toothpick. I really do know first hand how hard it is for some people to lose weight, as it is for me to gain weight.

But I digress, I went and tested Windows translations. In Windows the "Control Panel" is translated with a lower case title in French. For these reasons, I am going to leave the translations as you first did them because it came natural to you as a speaker of French. Also, most of the other French titles in LGM are already first word capitalized and latter aren't. That is what is the most important.
(http://i.imgur.com/6cIIHVi.png)
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 28, 2016, 12:45:25 pm
Actually, I have to disagree with you on that. It's certainly not good for my health, and you're right about that. However, I am convinced certain people with weight problems are just built that way (metabolism). I also know that a lot of people with different disorders will have larger stomachs because of gut bacteria and infections like yeast. The evolutionary argument is that humans hunted and gathered for thousands of years (almost the entire duration of human evolution). Our survival instincts tell us to stock up as much body fat as we can while we have the chance, like squirrels do in the winter. I do know a lot of foreigners like to make fun of American's for their fast food. However, the real problem is that America has a really productive economy and a gross supply of food (not necessarily a bad thing). Combine that with humans natural tendency to hoard food, and you get a mess of health problems.

He Robert, keep cool, i was just teasing you and i was kidding..  ;D
Title: Re: Translations Help
Post by: onpon on January 28, 2016, 01:08:11 pm
However, I am convinced certain people with weight problems are just built that way (metabolism).

I doubt I can ever convince you of this, but your belief is incorrect. I say this as a person who has, and always has had, a very low metabolism (I currently burn about 1000 calories a day and it couldn't have been more than 1500 in the past), but has never been overweight. In fact, heavier people have higher metabolisms on average because they have to expend more energy to move around.

This all comes down to habits. In my case, while I didn't eat especially healthily as a teenager, I was also extremely picky and very willing to throw away food that either I didn't like, or was contaminated somehow (finding a hair in my food grosses me out intensely). I also tended to eat most of my food at dinner time; it was always a common thing for me to skip breakfast and/or lunch.

Some time about a year ago, I started gaining weight (which I've since then lost again by dieting). Why? It seems to be because I replaced juices with fruits, which I was eating more of in calories (it's amazing how many calories are in a single banana, or apple, or orange), and because I started worrying about wasting food more. Now I'm modifying my behaviors again to rectify this without having to explicitly count calories, and that involves killing an old habit I have of eating or drinking while I'm doing passive activities on the computer (which previously didn't cause a problem because I happened to be choosing relatively low-calorie, but unhealthy, foods and drinks). It also involves further embracing the old habit of skipping meals. :P
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 28, 2016, 01:43:45 pm
Quote from: egofree
He Robert, keep cool, i was just teasing you and i was kidding..
I know you are. I just like to clarify because even we Americans make fun of ourselves about our weight problems, but I think the whole world needs to work together to solve it. I often try to be objective on things haha.

I have another translation I've added to the OP.
Quote from: LGM
GameSettingFrame.KEY_CLOSEBUTTON=Treat the close button as <ESC> key

Quote from: onpon
I doubt I can ever convince you of this, but your belief is incorrect.
Hey I am a very reasonable guy, and I agree with everything you said. I just think that everyone is different, so outright banning fast food or big slurpies isn't going to solve the health problems. It depends on each person, their medical history, genetic predisposition, and not just their diet.
Title: Re: Translations Help
Post by: onpon on January 28, 2016, 02:43:34 pm
Hey I am a very reasonable guy, and I agree with everything you said. I just think that everyone is different, so outright banning fast food or big slurpies isn't going to solve the health problems. It depends on each person, their medical history, genetic predisposition, and not just their diet.

You say you agree with everything I said, but then you proceed to disagree with it. :) Really, it's pretty much entirely diet: if you eat more calories, you get heavier. Even exercise doesn't play that huge of a role in determining your weight (though it can help slightly, a bit more so for women).
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 28, 2016, 03:26:02 pm
So are you saying the disagreement is that in the majority of cases the leading cause would be diet and caloric intake? If so, I still don't think I'm necessarily disagreeing with that, just emphasizing that it's not the only contributing factor. I've not looked at any statistics comparing the causes of obesity, so I really can't disagree with you at this point. I am open to reading those statistics though. I just find it hard to believe too because I not only eat a lot, but my diet is primarily junk food that is as you suggest high in trans fats, calories, and all that other bad stuff.
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 28, 2016, 04:03:09 pm
Quote
GameSettingFrame.KEY_CLOSEBUTTON=Traiter le bouton fermer avec la touche <ESC>
Title: Re: Translations Help
Post by: onpon on January 28, 2016, 04:23:34 pm
So are you saying the disagreement is that in the majority of cases the leading cause would be diet and caloric intake?

No, all cases. No one who doesn't eat too many calories gets fat, I guarantee you. There are other factors, but they are so small that they are insignificant.

Of course, eating really low-quality ingredients (like white bread) contributes to weight gain, but that's indirect. It's because these low-quality ingredients don't satisfy your hunger, and so you eat more. There are also other such indirect contributions, of course.

Quote
I just find it hard to believe too because I not only eat a lot, but my diet is primarily junk food that is as you suggest high in trans fats, calories, and all that other bad stuff.

As was mine in middle school, but I was shocked to find out that my caloric intake was still incredibly low, based on the estimates of a website we used as a part of a class activity (it was a government website, one of the "pyramid" things). In fact, just about every nutrient for me turned out to be "deficient" (based on the flawed assumption of the 2000 calorie diet), including calories, except for fat, which was "normal".

You'd be surprised. Even if you eat vast portions of food at dinner time, for example (which I always used to do), you can easily be consuming 1500 calories or less just by doing things like missing breakfast, or being busy with work, or being busy with a video game. That doesn't mean you're healthy, mind, because if you're really eating a lot of junk food and yet not getting fat, that probably means you're missing out on nutrients.

In my case, when I checked in the beginning of high school (or maybe during middle school, I don't remember exactly the time), this was my typical diet: no breakfast, a turkey sandwich for lunch (with just one slice of turkey and some iceberg lettuce), a pack of Ramen Noodles after school,  some Flamin' Hot Cheetos while watching TV (totaling either one bag or two bags a week; I don't remember which), and whatever we had for dinner, which I might or might not have eaten. Everything other than dinner added up to only around 700-800 calories on average, and of course, dinner varied by what was made for dinner and whether or not I actually liked it (i.e. how much I ate).
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 29, 2016, 12:36:20 am
(http://ecx.images-amazon.com/images/I/51y4BjHVafL.jpg)

Well I can tell you what I ate today. For breakfast I had an omelet made of 3 eggs, milk, mozzarella cheese, onions, and green peppers, with more cheese sprinkled on top. Two short cake like zeebra cakes with a drink of milk. I had Lay's southern style red hot potato chips while studying earlier. For lunch I had a burger king whopper and medium fry. I drink water throughout the day and right now I'm eating the same Lay's chips again. I am not sure where that falls in lie, but this is about what I eat everday, and I weight 105lb's, I've weighed the same for the past 5 years.

Anyway, thank you ego! And sorry I didn't get back right away, I had to study for a Spanish exam.
Title: Re: Translations Help
Post by: onpon on January 29, 2016, 11:01:58 am
3 eggs

That's about 300 calories.

Quote
milk

Probably 50 calories or so (considering it's a part of the omlette).

Quote
mozzarella cheese, onions, and green peppers, with more cheese sprinkled on top

Probably around 100 calories total for these, though it depends on the exact amount of stuff (mainly the amount of cheese) you used.

Quote
Two short cake like zeebra cakes
That's 322 calories, apparently.

Quote
a drink of milk

Probably around 150 calories, maybe 200.

Quote
Lay's southern style red hot potato chips while studying

I can't find this exact variety of chip, but we're probably talking about 200 calories worth of chips at the most.

Quote
burger king whopper

660 calories.

Quote
medium fry

440 calories.

Quote
Lay's chips again

Again, probably around 200 calories.

So, in total, that's about 2500 calories. That's more than the "standard" 2000 calorie diet, but it's in the typical range for an adult male. So it makes perfect sense that you only weigh 105 pounds.
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 29, 2016, 01:52:51 pm
Sure, but then consider that I'm 5 foot 7" and I have a BMI of 16.8 (underweight according to the NIH). I just weighed and measured with the tape measure to verify.
http://www.nhlbi.nih.gov/health/educational/lose_wt/BMI/bmicalc.htm

These are the chips, and I ate about a 1/3rd of the bag (2,000 calories total * 0.33 = 660).
http://www.fritolay.com/snacks/product-page/lays/lays-sweet-southern-heat-barbecue-flavored-potato-chips

Other things to consider is that I'm the youngest, taller than my sister, but she's more like 150lb's. I'm also only 22 and people say my dad wasn't big at my age either. That's why I'm convinced that everybody is just different and genes play a bigger role than you're giving them.

Also, added a couple more that I need translated to the original post.
Quote from: LGM
GameSettingFrame.TITLE_VERSION=Version Information
GameSettingFrame.MAJOR=Major:
GameSettingFrame.MINOR=Minor:
GameSettingFrame.RELEASE=Release:
GameSettingFrame.BUILD=Build:
GameSettingFrame.COMPANY=Company:
GameSettingFrame.PRODUCT=Product:
GameSettingFrame.COPYRIGHT=Copyright:
GameSettingFrame.DESCRIPTION=Description:
Title: Re: Translations Help
Post by: onpon on January 29, 2016, 02:35:12 pm
If you really eat 2700 calories a day, you probably do have a high metabolism. That's not the point, though. People's metabolisms vary, sure; as I've said, mine is quite low. But it's habits that result in anyone, high or low metabolism, to gain weight. The key point to note is that if we have a higher metabolism, we crave food more, and so we eat more.

What really tips people over is eating as a result of habit. For you, your biggest vice isn't the fast food, it's the chips, because you ate at least some of them while you were doing work. Mine as a middle schooler wasn't the Ramen noodles, it was the Flamin Hot Cheetos. But when the amount of that you're eating is a small proportion of your diet (such as around 20% in your case), the effect will be small and you may as a result not gain weight from it.

Other habits that can cause people to gain excess weight include being worried about wasting food (refusing to not clean off your plate), never choosing not to eat a meal (e.g. being less picky or following the very bad advice of "never skip breakfast"), and trying to balance out a bad food with a good food (e.g. eating an apple every time you eat a cookie). Ironically enough, some of these might seem like healthy things to do, if you're naïve.

Basically, the best way to maintain a healthy weight is to never eat when you don't feel you need to, especially never eat when you feel like you don't want to, and avoid developing and nurturing habits of eating while doing other activities. Someone like you, or me in middle school, is doing fine in this area, albeit accidentally (and therefore it can easily change in the future, as it did for me). But of course, being skinny isn't all there is to good health. My health was certainly suffering from my habits in middle school, and your health is certainly suffering from your habits. It's just not in a way that results in weight gain.
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 29, 2016, 02:43:14 pm
I agree with all of that. I only have the problem with cleaning my plate off when I really like what I'm eating, I'm not afraid to throw away food that sucks or starts making me want to vomit. But if it's Burger King or Outback Steakhouse I'll usually clean everything off the plate. I almost feel like I need to.

Anyway, another thing to mention about how you suggest the problem of making it a habit. I believe I read also that after a while your metabolism can change (not a whole lot, but enough to make a difference) to match your diet. I actually think that was in my health class I had to take for college. That pretty much backs up what you are saying, so yeah it makes logical sense.

I'll even cede that it's likely to have huge benefits if you were to just get rid of fast food. But I don't think that solves the health/weight problems for everybody, people need to make conscious decisions about their health. I just don't want somebody to take my Burger King or big slurpies from me when I can control my own diet just fine.
Title: Re: Translations Help
Post by: onpon on January 29, 2016, 03:37:20 pm
Quote
I just don't want somebody to take my Burger King or big slurpies from me when I can control my own diet just fine.

I don't want that to happen either. Liberty is far more important than trying to police people's health, and banning fast food probably wouldn't improve anyone's health regardless. (If you didn't have Burger King, you would probably find equally unhealthy food somewhere else.)
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 29, 2016, 07:04:49 pm
Agreed haha, I imagine you are right about it being the most important, behavior wise and calories having a bigger influence and all. I'd look up statistics and stuff but I'm cramming a million things here. It's great that you've educated yourself about it, because that's imo the most important step in solving the world's health problems.
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 30, 2016, 03:56:14 am
Quote
GameSettingFrame.RELEASE=Release:
GameSettingFrame.BUILD=Build:

Could you give some examples for these properties ? Without examples, i am not sure how to translate these properties.
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 30, 2016, 10:48:57 am
Certainly, it's actual the Microsoft Windows format for version numbers. When you make a tiny change to a program to fix a bug then you make a new build and update the build number. The build number updates each time the program is built again. When you've made a number of builds or you make a backwards incompatible change then you should make a new release and increment the release number. After so many releases you should make a minor release and increment the minor revision number. And when you've made enough minor releases you should finally make a major release, the difference between GM7 and GM8, and increment the major version number.

Major.Minor.Release.Build

Is also what I've been kind of following for LGM changes. Just not as strictly. Like for instance how I'm working on 1.8.7 after 1.8.6.xxx as well as 16b5.

https://en.wikipedia.org/wiki/Software_versioning
https://en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_version_numbering
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 30, 2016, 12:11:05 pm
Ok, thanks for the info, Robert. For the 'Build' word, i translated as 'Construction', but i am not 100% sure as it's hard to find information in french about this. I've found only two french pages about this property :
- http://gilles.tourreau.fr/team-foundation-server/tfs2012-comment-bien-gerer-lincrementation-des-versions-de-ses-applications-de-maniere-automatique-avec-tfs-2012.html
http://www.developpez.net/forums/d22800/general-developpement/langages-programmation/nommer-versions-d-application/

and they use the english word. Anyway i think my translation should be ok for this property.

Quote
GameSettingFrame.TITLE_VERSION=Information version
GameSettingFrame.MAJOR=Majeur:
GameSettingFrame.MINOR=Mineur:
GameSettingFrame.RELEASE=Révision:
GameSettingFrame.BUILD=Construction:
GameSettingFrame.COMPANY=Compagnie:
GameSettingFrame.PRODUCT=Produit:
GameSettingFrame.COPYRIGHT=Droit d'auteur:
GameSettingFrame.DESCRIPTION=Description:
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 30, 2016, 08:03:17 pm
I think I found something ego, but I can't read the page as I know only intermediate Spanish.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Version_d'un_logiciel

Quote from: French Wikipedia
Lorsqu'un numéro de version est composé de trois nombres, ils sont respectivement appelés : majeur, mineur et micro (en anglais major, minor, micro).

How would Majeur.Mineur.Revision.Micro sound to you? Does that seem consistent with the English version to you as a speaker of French?
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 31, 2016, 04:47:09 am
I think I found something ego, but I can't read the page as I know only intermediate Spanish.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Version_d'un_logiciel

Quote from: French Wikipedia
Lorsqu'un numéro de version est composé de trois nombres, ils sont respectivement appelés : majeur, mineur et micro (en anglais major, minor, micro).

How would Majeur.Mineur.Revision.Micro sound to you? Does that seem consistent with the English version to you as a speaker of French?

Yes, this is the first page i read when i was looking for information about french 'versioning'. They say that when a version is made of three numbers, they are called : major.minor.micro. But we are using four numbers, and nothing tells us that micro equals to build. In the article they say nothing particular about micro. But i don't think it would be a problem to use 'micro' if you want.I translated 'Release' as 'Révision', but this is a subjective also.
In the end it's fuzzy, as in the context of computer science you will never find exact translations of these words in dictionaries.
Title: Re: Translations Help
Post by: Goombert on January 31, 2016, 11:20:33 am
Ok from Microsoft I managed to dig up this.

Quote from: MSDN
Cet article a fait l'objet d'une traduction manuelle. Déplacez votre pointeur sur les phrases de l'article pour voir la version originale de ce texte. Informations supplémentaires.

Which translates the version number components as the following.
Quote from: MSDN
<major version>.<minor version>.<build number>.<revision>
<version principale>.<version secondaire>.<numéro de build>.<numéro de révision>

https://msdn.microsoft.com/en-us/library/51ket42z%28v=vs.110%29.aspx
https://msdn.microsoft.com/fr-fr/library/51ket42z%28v=vs.110%29.aspx

Do you think this implies we can just use the word build in French?

Micro was also a different format, that is Major.Minor.Micro.Build
http://c2.com/cgi/wiki?VersionNumber
Title: Re: Translations Help
Post by: egofree on January 31, 2016, 11:57:00 am
Do you think this implies we can just use the word build in French?

Yes.